Локализация

Локализация – это действия по адаптации переводного текста к традициям и законодательству культурного пространства переводящего языка. В результате вы получите текст, адаптированный под восприятие потребителей, представляющих местную культурную среду.

Нередко локализация используется в рекламе и маркетинге, чтобы понять особенности и привычки местных потребителей, общепринятое носителями данного языка употребление языковых единиц и т.п.

Обращайтесь к нам

Керсти ХансенДиректор бюро переводов