Hinnasto
Jos yrityksesi tarvitsee usein käännöspalveluita, ota rohkeasti yhteyttä. Voimme tarvittaessa solmia myös yhteistyösopimuksen, joka antaa sinulle useita etuja.
Jos et löydä alla olevasta listasta itsellesi sopivaa kieliparia, kysy! Olemme valmiita auttamaan sinua myös eksoottisemmissa kielissä, kuten kiina, japani, bulgaria, unkari, hollanti, turkki jne. Kysy rohkeasti tarjousta!
Alla oleva käännöspalveluiden hinnasto on suuntaa antava. Lopullinen hinta riippuu monista tekijöistä – tekstin pituus, kielipari (esim. virosta venäjään tai saksaan käännettäessä tekstin pituus voi kasvaa 20 %), tekstin erityispiirteet, töiden määräaika jne. Käännöksen pituus lasketaan aina valmiista käännöksestä, joten laskemme käännöksen lopullisen hinnan valmiin käännöksen pohjalta.
Saadaksesi tarkemman hintatarjouksen, kirjoita osoitteeseen info@aabwell.ee. Teemme jokaiselle työlle erillisen tarjouksen!
Kielipari | Hinta alk. (ei sisällä ALV:ia) / sivu | Hinta alk. (sisältää ALV:n) / sivu |
---|---|---|
Viro–venäjä | 9,90 | 11,88 |
Venäjä-viro | 11,50 | 13,80 |
Viro–englanti–viro | 11,50 | 13,80 |
Viro–saksa–viro | 13,90 | 16,68 |
Viro-saksa (native speaker) | 17,50 | 21,00 |
Suomi–viro | 11,50 | 13,80 |
Viro–suomi/ruotsi | 12,90 | 15,48 |
Ruotsi-viro | 12,90 | 15,48 |
Viro–latvia | 15,00 | 18,00 |
Latvia/liettua-viro | 17,50 | 21,00 |
Viro-liettua | 15,50 | 18,60 |
Viro–puola–viro | 16,50 | 19,80 |
Viro–ukraina–viro | 18,50 | 22,20 |
Norja–viro | 20,50 | 24,60 |
Viro–norja | 19,50 | 23,40 |
Viro–ranska/espanja/italia-viro | 20,50 | 24,60 |
Viro-ranska (native speaker) | 23,50 | 28,20 |
Hollanti–viro | 23,50 | 28,20 |
Viro–hollanti | 26,50 | 31,80 |
Viro-unkari-viro | 23,50 | 28,20 |
Viro–portugali–viro | 26.50 | 31,80 |
Viro–tanska | 28,50 | 34,20 |
Tanska-viro | 19,50 | 23,40 |
Viro–bulgaria–viro | 24,90 | 29,88 |
Tšekki/slovakin-viro | 25,50 | 30,60 |
Englanti–venäjä/latvia/liettua–englanti | 13,50 | 16,20 |
Englanti–ruotsi–englanti | 15,90 | 19,08 |
Englanti–saksa-englanti | 17,50 | 21,00 |
Englanti-suomi-englanti | 19,50 | 23,40 |
Englanti–norja-englanti | 20,50 | 24,60 |
Englanti–ranska/espanja/Italia–englanti | 22,50 | 27,00 |
Englanti-portugali-englanti | 26,50 | 31,80 |
Englanti–tanska–englanti | 34,50 | 41,40 |
Suomi–ruotsi/saksa–suomi | 26,50 | 31,80 |
Venäjä–saksa/latvia/liettua–venäjä | 15,50 | 18,60 |
Venäjä-ukraina/suomi/ruotsi-venärjä | 18,50 | 22,20 |
Tšekki–venäjä | 20,50 | 24,60 |
Venäjä–italia/espanja/ranska–venäjä | 23,90 | 28,68 |
Viro/englanti-kiina-viro/englanti | hinta sopimuksen mukaan | |
Viro/englanti-japani-englanti/viro | hinta sopimuksen mukaan | |
Muut kieliparit | hinta sopimuksen mukaan | |
Kielentarkistus | 5,00 | 6,00 |
Oikoluku | 3,50 | 4,20 |
Taitto/muotoilu | 3,50 € / 1 A4-sivu | 4,20 €/1 A4-sivu |
Tulkkaus | hinta sopimuksen mukaan | |
Pikakäännös samaksi päiväksi | + 50 % pikatyölisä |
Tärkeää!
- Hintoihin lisätään ALV 22 %.
- Hinnastossa on mainittu peruskäännöksen hinta, joka sisältää tavallisen tekstin käännöksen, tarkistettu käännöksen ja luovutustarkistuksen.
- Erikoistekstien käännös (laatukäännös), kielentarkistus ja muut lisäpalvelut lisämaksusta.
- 1 sivu = 1800 merkkiä välilyönteineen.
- Käännöshinta lasketaan valmiista käännöksestä.
- Vähimmäishinta on 0,5 sivua käännöshinnasta eli 900 merkkiä välilyönteineen.
Käytämme kokeneita kääntäjiä, jotka puhuvat kohdekieltä äidinkielenään ja ovat oman alansa asiantuntijoita!
Työn kesto
Tavallinen käännöstahti on 5–6 sivua päivässä.
Odotamme tiedusteluasi:
- sähköpostiosoitteeseen info@aabwell.ee,
- tiedustelulomakkeella kotisivullamme.
Vastaamme sinulle yhden arkipäivän kuluessa, ma–pe klo 8–17. Erityistapauksissa voimme auttaa pikakäännöksissä myös viikonloppuisin.
Jotta voisimme lähettää sinulle mahdollisimman tarkan hintatarjouksen, lisää tiedusteluun mahdollisimman paljon tietoa:
Käännöksissä:
- kieliparit,
- käännöksen tarkoitus,
- määräaika,
- tilaajan tiedot,
- muut toiveet (tekstin rakenne, muotoilu, tulostustiedoston formaatti jne.).
Tiedusteluun kannattaa lisätä myös käännettävä teksti (luottamuksellisuus taattu!).
Apumateriaalit ovat aina tervetulleita, erityisesti erikoisalojen käännöksissä.
Tulkkauksessa:
- tapahtumapaikka,
- päivämäärät ja kellonajat,
- kieliparit,
- aihe,
- tulkkausmenetelmä (esim. konsekutiivi- tai simultaanitulkkaus),
- osallistujien lukumäärä,
- tiedot tapahtumasta jne.