Tõlkija põnev maailm: salakoodid ja krüptograafia
Tõlkijate ja keeleekspertide tööl on läbi ajaloo olnud väga oluline roll. Nende oskused pole piirdunud üksnes tarbetekstide tõlkimisega – nad andnud panuse suurtesse ajaloolistesse avastustesse ja ka rahvusvahelise geopoliitika kujundamisse. Üks parimaid näiteid on seotud Teise maailmasõja aegse Enigma koodi murdmisega, mis mängis otsustavat rolli sõja võitmisel. Tõlkijad on aidanud ka paremini mõista muistseid tsivilisatsioone, nagu näitas Rosetta kivi dešifreerimine, ning andnud oma panuse tänapäeva julgeolekusse. Edasi lugedes saad täpsemalt teada, kuidas on tõlkijad ja lingvistid olnud keskses rollis erinevate salakirjade ja salapäraste dokumentide mõistmisel.
Enigma kood ja II maailmasõda
Enigma oli II maailmasõja ajal sakslaste sõjaväe krüpteerimismasin, mida kasutati salajaste sõnumite kodeerimiseks. Masin oli väga keerukas, koode vahetati iga päev ja see, millisesse asendisse keerati masina rootorid, tekitas tohutu arvu võimalikke kombinatsioone ning seetõttu peeti Enigmat lahtimurdmatuks. Suurbritannia Bletchley Parki koodimurdjad, kelle seas oli ka kuulus matemaatik, moodsa arvuti esiisaks kutsutud Alan Turing, suutsid masina siiski alla vanduma panna. Turingi tiim arendas selleks spetsiaalse masina nimega Bombe, mis automatiseeris koodi lahtimurdmist. Keeleeksperdid olid selles protsessis võtmetähtsusega, kuna nende teadmised saksa keelest ja sõjaväeterminoloogiast aitasid tuvastada korduvaid mustreid. See läbimurre oli sõjalise strateegia seisukohast võtmetähtsusega, võimaldades liitlastel ennetada natside rünnakuid ja pöörata sõda endi kasuks. Enigma koodi murdmine on siiani üks suurimaid tehnoloogia ja keeleoskuse koostöö edulugusid, millest vändatakse filme ja kirjutatakse raamatuid.
Rosetta kivi ja muistsete keelte lahtimuukimine
Rosetta kivi on basaltplaat, mis avastati 1799. aastal Egiptusest. Sellesse on aastal 196 eKr raiutud sama tekst kolmes keeles: vanakreeka, egiptuse keeles egiptuse hieroglüüfilises kirjas ning egiptuse demootilises kirjas. Kuna vanakreeka keel oli teadlastele juba tuntud, sai see võtmeks, et murda lahti hieroglüüfiline kirjasüsteem. Prantsuse teadlane Jean-François Champollion oli see, kes aastakümnetepikkuse töö tulemusena suutis lõpuks hieroglüüfidest aru saada. See võimaldas teadlastel mõista muistse Egiptuse kultuuri, religiooni ja ajalugu hoopis teistsugusel, selgemal viisil. Rosetta kivi on tänapäeval sümboliks, mis tähistab tõlkijate ja lingvistide suutlikkust ühendada oma teadmised ning avada uksi maailmadesse, mis muidu ammu ununenud oleks.
Voynichi käsikiri – maailma salapäraseim dokument
Voynichi käsikiri on tõenaoliselt 15. sajandist pärit käsikirjaline illustreeritud raamat, mille keel ja sisu on jäänud tänaseni saladuseks. Manuskript on nime saanud raamatukaupmehe Wilfrid M. Voynichi järgi, kes selle 1912. aastal Itaalias ostis. Tekst on kirjutatud täiesti tundmatus tähestikus ning sellele on lisatud joonistused taimedest, astronoomilistest skeemidest ja alkeemilistest diagrammidest. Kuigi on tehtud arvukaid katseid käsikirja dešifreerida – sealhulgas moodsat arvutitehnikat kasudes – pole siiani kindlaks tehtud, kas tekst on keeruline kood, väljamõeldis või osa kadunud, veel avastamata keelest. Mõned usuvad, et käsikiri on lihtsalt kellegi nali, kuid teised näevad selles väärtuslikku võtit kadunud teadmiste juurde. Kuigi mitmed teadlased ja tõlkijad on väitnud, et suutsid käsikirja lahti muukida, siis ametlik kinnitus ei ole veel kellegi tööle osaks saanud.
Tõlkijate roll julgeolekus
Tänapäeva digitaalses maailmas on tõlkijad olulised ka (küber)julgeolekus. Kurjategijad kasutavad sageli haruldasi keeli ja kultuurispetsiifilisi viiteid, et oma tegevusi kiivalt varjata. Näiteks terrorirühmituste sõnumid võivad olla kirjutatud araabia, puštu või urdu keeles ning sisaldada peidetud tähendusi, mida ainult kogenud lingvistid suudavad mõista. Keeleeksperdid teevad tihti koostööd julgeolekuasutustega, et avastada võimalikke ohtusid ja tagada turvaline ühiskond.
Tõlkijate töö on olnud hindamatu läbi ajaloo. Olgu see sumeri kiilkirja ja Rosetta kivi dešifreerimine, Enigma koodi murdmine või ohtude tõkestamine – tõlkijad on tihti varjatud kangelased, kellest kuigi palju ei teatagi. Nende oskused aitavad mõista minevikku, kaitsta olevikku ja luua turvalisemat tulevikku. See näitab selgelt, et tõlkimine on midagi palju enamat kui lihtsalt võõrkeelsete sõnade asendamine omakeelse variandiga.
Loe ka meie teisi blogipostitusi ning kui vajad tõlkijaid, kes ka keerukama tööülesande ees ei kohku, siis võta meiega ühendust!