Kliendid meist

Külli KoortE-kaubanduse juht, AS Baltika

Aabwell tõlkebüroo on olnud pikaaegne usaldusväärne partner, kes suudab ka kiiret reaktsiooni vajavas olukorras appi tulla.

Urmi PüveJõhvi Kontserdimaja

Tõlkebürooga Aabwell seob meid väga pikk koostöö, sest nende teenus on professionaalne ja kiire, teenindus alati meeldiv ning vastutulelik. Tõlkebüroo Aabwell saab alati hakkama ka viimase minuti tõlkevajaduste rahuldamisega, seda isegi peale tööpäeva lõppu.

Ingrid KäärameesKingitus.ee OÜ

Meil on Aabwelliga pikaajaline koostöö. Aabwell on väga paindlik ning kiire tõlkebüroo ning meie koostöö sujub.

Toivo AsmerAS Timber juhatuse liige, Eesti Autospordiliidu juhatuse liige

Võõrkeelsete lepingute sõlmimine eeldab korrektset keelekasutust ja seepärast olen mina oma firmadega juba pikemat aega kasutanud Aabwelli tõlkide teenuseid. Tõlketöid pakuvad väga paljud firmad ja eraisikud, kuid minu jaoks on alati olnud tähtis stabiilsus. Esimesest päevast alates tundsin end Kersti Hanseniga rääkimas kui oma pereliikmega ja tõlketööd olen alati saanud kätte lubatud päevadel või päev varem ja see on Aabwelli kvaliteedimärk.
Julgen kõikidele soovitada seda tõlkebürood kui oma ala parimat.

Rene SergHaapsalu Uksetehase AS

Aabwelli poolt on alati kiire tagasiside hinnapakkumise ja tööde teostamise tähtaja osas.

Vaatamata sellele, et tehniline algtekst on kohati keeruline isegi erialainimesele, on tehtud tõlked ladusad ja arusaadavad.

Janika KlaarHandymann OÜ

Oleme aastaid kasutanud teie tõlketeenuseid ning oleme siiani väga rahul olnud. Meeldib personaalne lähenemine ning leiame, et on parima hinna-kvaliteedisuhtega tõlketeenus Eestis.

Heikki Sal-Sallerkommunikatsiooniettevõte In Nomine

Oleme olnud tõlkebüroo Aabwell koostööpartnerid pikka aega. Kasutame peamiselt Inglise-Eesti ja Eesti-Inglise tõlkesuunda ja meile meeldib Aabwelli kiirus, millega nad tööd vastu võtavad ja tõlked teevad. Kõikidele tõlkefirmade teenuste kasutajatele ütlen, et 110% tulemuse saamisse tuleb ka ise panustada ja vaadata saadud eestikeelne tekst oma erialase pilguga üle.

Kai PrinitsVBH Estonia AS

Oleme tõlkebüroo Aabwelliga koostööd teinud aastast 2011.

Kliendina ei ole me kõige lihtsamad, sest tihti on vajadus tõlkida üsna keerulisi tehnilisi tekste ja nagu ettevõtluses tihti juhtub, oli tõlget vaja juba eile.

Aabwelli suurepärane meeskond eesotsas Kerstiga, on kiire, paindlik, täpne, tähtaegadest kinnipidav ja mis kõige olulisem professionaalne.

Vajan tõlget – alati Aabwell!

Riina PärnPatendivolinik - INTELS Patendibüroo OÜ

Oleme rahul tõlke kvaliteedi ning tähtaegade täitmisega.

Täname senise meeldiva ning mõistva koostöö eest!

Markku RastasTekninen johtaja - SRS Fenno-El Oy Finland

Olemme käyttäneet Aabwellin (Suomi, Viro, Ruotsi, Englanti) käännöspalveluita teknisiin tuote-dokumentteihin jo usean vuoden ajan. Käännöspalvelutyöt ovat aina olleet erittäin ammattitaitoisia, sekä aikatauluiltaan pitäviä ja nopeita.

Nigul TreimannJuhatuse liige - Meedium OÜ

Neile saab iga ilmaga kindel olla… Just nii võib kokku võtta meie mitmeaastast koostöökogemust Aabwelli tõlkidega. Töö on alati korralikult ja tähtaegselt tehtud – puhas rõõm!